<   2011年 07月 ( 13 )   > この月の画像一覧

Infos Fukushima 原発事故その後の情報


Daily life in Fukushima: 'It was like visiting another universe



Espoirs de sortie du nucléaire au Japon et en France
http://fukushima.over-blog.fr/article-espoirs-de-sortie-du-nucleaire-au-japon-et-en-france-79597286.html

Japon : sols hautement contaminés
http://fukushima.over-blog.fr/article-japon-sols-hautement-contamines-79463636.html


死のゲーム:日本の核ルーレット
ローレン・モレ女史

http://moritagen.blogspot.com/2011/07/blog-post_30.html

Japan's deadly game of nuclear roulette
By LEUREN MORET

http://search.japantimes.co.jp/member/member.html?fl20040523x2.htm

http://www.whale.to/a/moret_h.html

http://www.youtube.com/watch?v=URZnx1EoktQ&feature=related

 
Kei Sugaoka the GE/Tepco Whistleblower
東電のトラブル隠し
内部告発:ケイ・スガオカ氏

http://www.youtube.com/watch?v=fBjiLaVOsI4

[PR]

by lamteramoto | 2011-07-31 00:58 | 震災と原発事故

Vérité Caché WHOとIAEA/チェルノブイリ被害者98万5000人!


WHOとIAEAが談合の協定を結んでいます。チェルノブイリの被害者数には、研究機関によって幅があります。被害者数を98万5000人とする人 もいれば、4000人とする機関もあります。4000人としている機関はIAEA世界原子力機関です。では世界保健機関WHOは、どうみなしているので しょうか。大変残念なことに、WHOは、IAEAにとって都合の悪い発表をできない実態があります。これについて言及した興味深い動画がありますのでご紹 介いたします。


Et le truquage des offres et des accords de l'AIEA de l'OMS. Le nombre de victimes de Tchernobyl, l'institution dispose d'une gamme. Quelques 15.000 personnes à 98 le nombre de victimes, environ 4.000 personnes et institutions. 4.000 personnes et institutions qui sont le monde de l'énergie atomique AIEA. L'Organisation mondiale de la Santé OMS, ou si vous avez pris en considération. Malheureusement, très, qui n'a pas annoncé la situation incommode pour l'AIEA. Il ya une vidéo intéressante je vais vous présenter le mentionner.






原子力推進側にとって、不都合なことは、世界的に隠蔽されてきました。そしてそれは現在進行中です。このような歴史を振り返れば、当然福島でも、原子力推進側にとって不都合な情報は、世界的に隠蔽されると、誰もが推測できます。

Pour la propulsion nucléaire, malheureusement, a été caché dans le monde. Et il est en cours. En regardant en arrière sur l'histoire de ce genre, à Fukushima, bien sûr, un inconvénient pour les informations de propulsion nucléaire est caché dans le monde, personne ne peut deviner.
[PR]

by lamteramoto | 2011-07-30 09:34 | 震災と原発事故

Cérémonie du THE japonais 久々にお茶のけいこ

d0176838_3332934.jpg



久々に、お茶のお稽古をしました。
J'ai pratiqué l'art du thé japonais, ça fait longtemps que je n'avais pas fait.


掛け軸は、『般若心経』でございます。
d0176838_3323841.jpg

La calligraphie est le "Soutra du Coeur"


お花は、ベランダのベゴニアとタラマでございます。
鮮やかな朱色の花びらを、目を閉じてそっと触ってみるのが好きなんです。
タマラのお花はとても不思議な形をしています。
ピンクの三角形の幾何学模様だって、気づいたのはもう10年も経ったあとでした。
タマラちゃん、ごめんなさい!
d0176838_3342929.jpg

Les fleurs sont de Bégonia et le Tamara.
J'aime toucher en fermant les yeux ses pétales toutes rouges.
Les pétales de Tamara sont si mystérieuses triangulaires.
Je me le rendais conte après 10ans passés.
Pardon !


お菓子は、チュニジアのナツメとアーモンド、バナナの水ようかんでございます。
お砂糖は全く入っていません。
お味はもう一つでした。
d0176838_336854.jpg

Les gâteaux sont les MIZU-YÔKAN avec des dattes, amendes et bananes.
Sans sucre.


お客様は、シズカでございました。
まあ、静かにしている猫でございますので、
お稽古もたいへんやりやすかったのでございます。
(もちろん、方便(うそ)です)
d0176838_3294461.jpg

L'invité est SHIZUKA.
Elle est vraiment une chatte toute calme !
( C'est claire que le moyen habile (mensonge) pour SHIZ)

シズカは、花器にたれていた赤い紐(チベットのラマからいただいた)にじゃれて
大変でした。お花がひっくり返ってしまいそうだったので、師匠との契りの印の紐は隠しました。
もっとも、これは見せるものではありませんね。

En réalité était que SHIZUKA a été complètement exitée avec le file rouge que j'ai reçu par le cérémonie tibétain. C'est le file à de ne pas se perdre le chemin de l'Eveil. La base de fleur a été failli tomber. Donc j'ai caché le file rouge. Oui, cette chose n'a pas besoin de montrer à qui que ce soit.



心を鎮めるために、そしてシズカを追い払うために、
竹刀で素振りをいたしました。
女ザムライ復活かと思いましたが、
次の日は筋肉痛で、自分の歳を思い、反省しました。
畳の静けさを味わいながら、ただ無心に茶を点てる。
たとえ、シズカが飛び跳ねても、、、
d0176838_3371467.jpg

Pour faire me calmer et faire partir SHIZUKA,
j'ai fait l'exercice de KENDÔ avec le sable de bambou.
J'ai imaginé que mon SAMURAÏ-FEMME intérieur se revient,
Mais, lendemain, j'ai eu de douleurs musculaires !
Oh, pour mon âge je dois faire du thé simplement
avec le coeur vide sur la tranquillité du TATAMI.
Si jamais SHIZ soit me déragé. . .


d0176838_3511939.jpg

[PR]

by lamteramoto | 2011-07-30 03:31 | Art du Thé 日本の心

「Pas vouloir l'enfant pour donner le cancer!」―原子力損害賠償紛争審査会に抗議

d0176838_2343987.jpg

政府、東電の補償を求めて抗議の声を上げる福島からの自主避難者たち。(29日)


フリージャーナリスト田中龍作さんの情報から
http://t.co/kVYEAKU

避難した福島のお母さんたちが抗議しました。

 「お金はなかったが子供の安全が大事だと思ったので避難した。
去年の今頃は川原で水遊びをしていた。もう2度とできない。
あの事故がなければオジ イちゃん、おバアちゃん、そして友達もいた。
避難したくて避難したわけではない。

にもかかわらず『勝手に避難した』という扱いを受けるのは納得できない。
援助があれば踏み出せるお母さんはたくさんいる。
除染してもすぐに新しい放射能が降り積もる。
除染する金があったら子供たちを避難させて下さい」。

行政の援助や東電からの仮払いがない。
これが自主避難者を苦しめていることを改めて思い知らされるメッセージが届けられた――

 「子供をガンにしたくて産んだんじゃない。
借金して夜逃げしても避難するしかない」。

メッセージを寄せた母親は福島市から関西に避難した。
抗議集会には首都圏在住の母親たちも応援に駆け付けた。
埼玉県在住の女性は3歳(女)と1歳(男)の子供を連れて参加した。
彼女は原発事故直後の 3月15日から5月の連休明けまで子供を連れて実家の熊本に身を寄せていた。
「福島にまだ子供がいるなんて考えられない」と顔を曇らせた。

別の埼玉県在住の女性はネットで抗議集会を知った。
「福島県の人々は全員補償すべき。
コンパスの円で区別するなんてホントに狂っている」と憤りを 隠せない様子だ。

彼女は福島県庁に抗議の電話を入れたという。「山下(俊一・福島県立医大副学長)の話だけ一方的に聞かせるんじゃなく、小出(裕章・京大 原子炉実験所助教)さんの話も公平に聞かせて住民に判断させてほしい」。

食物汚染の次に来るものは人間の健康被害だ。
福島市内の子供の尿からは放射性物質セシウムが検出されている。
子供の健康被害をこれ以上深刻化させ ないためにも一刻も早く避難させなければならない。
役所や学者の判断を待つのではなく政治家が決断して動くほかはない。
時間との戦いになっている。
http://tanakaryusaku.jp/



Les mères de Fukushima protestent contre les dommages nucléaires


"Je n'avais pas d'argent, mais j'ai crois ce qui était plus important est la sécurité pour mon enfant. .... Pourtant on m'a traitée que je étais partie pour la refuge à la volonté. Je ne suis pas d"accord."


"Je ne voudrais un enfant à faire atteindre le cancer.
Je n'avais d'autre choix que de m'évacuer, même emprunter d'argent ! "


Après la contamination des aliments, c'est la danger de la santé humaine.
l'urine des enfants de Fukushima, on a détecté le césium radioactif.
Doivent être évacuées dès que possible afin de ne pas laisser faire les graves problèmes pour la santé des enfants.
Il faut que les politiciens décident et agir sans attendre les discrétions bureaucratique ou des savants.
Il est devenue un bataille contre le temps.

Ryusaku TANAKA Journaliste indépendant
http://tanakaryusaku.jp/
[PR]

by lamteramoto | 2011-07-30 03:25 | 震災と原発事故

Projets Espoir JAPON 希望JAPANプロジェクト

イタリアでは、福島の子供たちを救う素晴らしいプロジェクトが始まっています!
周りの救済組織、お友達、ご家族にお知らせ下さい。

希望JAPANプロジェクト
http://www.kiboujapan.org/

2011年3月11日の東日本大震災は、M9.0を記録した大地震、東日本一帯を大きな津波が襲う未曾有の大惨事となりました。
4ヶ月経った今も、約15000人の人が亡くなり、約8000人の人が行方不明、そして、福島第一原子力発電所ではレベル7の事故が発生し、放射能漏れが起こり、福島県をはじめ、東北、関東地方にも被害が広がってきています。
 
休暇回復プログラム:保養
イタリアで保養できる子供達の審査は、かけはしJAPAN窓口(NPO法人チェルノブイリへのかけはし)で行います。基本条件は:
 
・福島第一原発事故で被害にあったと思われる子供
・5歳~12歳
・最低1ヶ月間、ONLUSで審査の通ったイタリアの家庭でホームステイ
・パスポート必須
・かけはしJAPAN(NPOチェルノブイリへのかけはし)より審査された日本から大人の付き添い(振り分け先による)
 
1ヶ月分のイタリアでの食費、滞在費、現地交通費はすべてイタリアのONLUS持ち、しかし航空券代に関しましては予想以上に苦戦を強いられ、捻出するためにかけはしJAPANは募金を募り、子供達を送りだすご家庭に一部負担をお願いする形となりました。
 
希望JAPANは、日本のNPO法人チェルノブイリへのかけはし(かけはしJAPAN)とイタリアのONLUSグループ、il MAVI (Puer, Aiutiamoli a vivere, Gruppo accoglienza bambini bielorussi) の多大なる協力により、7月末から8月末に子供達のイタリア休暇回復プログラムを実現しました。
今年の夏の応募はすでに締め切りました。来年も引き続き継続予定です。
 
状況は好転せず、どんどん具合の悪い子供達が増えてきています。家も仕事もお金もなくなり、子供だけでも避難させたいのにそれも叶わない人たちがまだ沢山いると思います。
特に、岩手、宮城、福島、茨城、千葉、そして東京もホットスポットと呼ばれる放射線の高い地帯まで出現してきています。


d0176838_5325255.jpg



Projet Espoir JAPON

En Italie, actuellement, démarre un projet de soutien pour les enfants de
Fukushima.

Kibou Japan Project - for Japanese children
Save the Children Fukushima!

http://www.kiboujapan.org/

Le 11 mars 2011, le Japon a été frappé par une catastrophe naturelle
sans précédent. Un séisme de magnitude 9.0 centré sur l'Océan
Pacifique, au large
du nord-est de l'archipel, a été à l'origine simultanément d'un tsunami
(niveau 7) et d'accidents dans les centrales nucléaires. Ce fut, depuis la
guerre, le plus grand tremblement de terre survenu à l'est du Japon.

A ce jour, plus de quatre mois après ce terrible événement, le bilan
mentionne plus 15 000 morts. Il y a encore 8 000 personnes disparues et
environ 120 00 victimes contraintes de vivre dans des abris de fortune.

Une initiative, "Vacances et Réadaptation" est née qui vise à accueillir
des enfants en Italie et à les soutenir.

Les enfants exposés à des rayonnements provenant de la région de
Fukushima et des régions environnantes et qui, cependant, peuvent
rester sont accueillis et soignés dans des familles de bénévoles.

En ce qui concerne les garçons, conformément aux règles fixées par le
Ministère du Travail, ils seront soignés pendant une période d'au moins
30 jours selon les évaluations effectives réalisées par les différentes
associations (OBNL) réparties dans tout le pays.

Les groupes seront accompagnés par des associations spécifiques
constituées de Japonais, personnel du BNP (organisme sans but
lucratif).
Le projet japonais NPO a recueilli des dons et un soutien économique de
la part de toute la nation, servant principalement à des parents japonais
qui ont pu bénéficier de billets d'avion.

Le coût de la vie en Italie (hébergement, repas, locaux aménagés, etc.)
est supporté par l'association italienne à but non lucratif.

Kibou Japon a démontré son efficacité pour la période de juillet et août
en collaboration avec le Puer NPO. Aidons-les.

Le groupe a déjà accueilli des enfants de Biélorussie qui ont pu profiter
de l'hospitalité italienne.

Selon l'évaluation des besoins éducatifs, le centre a déjà été fermé cet
été. Cependant, il existe des familles japonaises sans abri, sans argent
et sans travail, consécutivement au tsunami et aux fuites des centrales
nucléaires. Ces familles veulent envoyer leurs enfants dans un endroit
plus sûr. C'est particulièrement le cas de personnes provenant des
régions d'Iwate, Miyagi, Fukushima, Ibaragi et Chiba d'où se propage la
contamination "hot spots" (zones à fortes radiations). Il en est de même
de certaines régions de Tokyo.

Nous avons besoin de votre aide pour alléger la charge supportée par le
Japon !
[PR]

by lamteramoto | 2011-07-24 05:29 | Info d'unrgence 緊急情報

「千と千尋の神隠し」 Film "Voyage de Chihiro"

宮崎駿監督の映画『千と千尋の神隠し』をご覧になった方は多いのではないでしょうか。
私は、日本でテレビ放映された時、他界した母と一緒にこたつで見ました。
アメリカでオスカーを獲得したというかの名高いアニメでした。
が、、私と母は、拍手が出来ませんでした。
とにかく、気持ちわるい〜というのが先になってしまったのですね。

でも、こうして大震災の後に思い起こしてみると、
このアニメは何と痛烈なメッセージだったのか!と震えるくらいです。
そう、すべて宮崎監督の映画は、人間のさまざまな側面からの同じ危険性を示していますね。
過去の大監督、黒沢明さんの作品のように。


Je crois que beaucoup de gens ont vu le film "Voyage de Chihiro" de Hayao Miyazaki. Je l'ai vu à la TV au Japon avec ma mère qui n'est plus là.

Ce film si connu dans le monde entier a remporté un prix aux USA.
Mais ni ma mèrenimoin'avons pu applaudir car ces images n'étaient pas du tout agréables à regarder.

Maintenant, après la grande catastrophe de Fukushima, je me souviens de ce film et je me rends compte qu'il nous a donné un GRAND AVERTISSEMENT pour les temps modernes matérialistes.
Oui, tous ses films montrent le même danger sous différentes facettes humaines tout
comme le réalisateur KUROSAWA. N'est-ce pas ?



”いつでも何度でも”テーマソング「千と千尋の神隠し」
"Toujours et plusieurs fois" Thème du Fils "Voyage de Chihiro"
Nataliya Gudziy chante.



Dans mon coeur de quelque part, quelque chose m'appelle.
J'aime rêver un rêve souvent agréable.
Il y a pleins de tristesses,
Mais au delà je suis sûre que je peux te trouver.
Dans les erreurs répétitifs,
Les hommes doivent savoir seulement le ciel bleu.
On voit que le chemin a l'air de continuer sans fin,
Pourtant mes mains peuvent embrasser la Lumière.

Les poitrines sont au moment de séparation,
Le corps qui devient à zéro écoute avec les oreilles étendus.
Le mystère d'être vivant et
Le mystère d'aller mourir.
Tout est la même comme fleur, vent et ville.
lalalan lalalan......

Dans mon coeur de quelque part, quelque chose m'appelle.
Toujours et partout, on va dessiner le rêve.
Au lieu de répéter les chiffres de nos tristesses,
Chantons une chanson tout calmement,
Avec cette même bouche.

Nos souvenirs qui sont en train de se fermer.
Dedans il y a toujours, on entend les murmures inoubliables.
Sur un miroir écrasé en mille morceaux,
Il est pourtant reflété une nouvelle paysage.



チェルノブイリから3.5キロのところで被災したナターシャ・グジーさんも
美しい声で歌っていますね。
彼女はチェルノブイリから3.5キロのところで、被災したそうです。

Nataliya Gudziy chante "Always With Me" (Toujours et plusieurs fois)
Elle a été affectée par l'accident nucléaire 3.5 km de Tchernobyl.
http://youtu.be/xQJog0rs7Eg


福島の原発事故と避難のこと / ナターシャ・グジー
Message par Nataliya (pas de traduiction pour son message, désolée !)



私たちはどんなに警告を受けても、
お説教をされても、
映画や、小説や、その他あらゆる方法で注意を促されても
痛みや苦しみを体験をする以上素晴らしい教えはないようですね。
悲しいことですが、、

Il n'y a pas d'autre moyens plus efficace que les propres expériences de la peine et la souffrance.
Par recevoir beaucoup d'avertissements, les enseignements ou par les films, les romans ou pleins des divers manières qui nous donnent des messages mais ce sont moins forts pour nous faire comprendre réellement.



Hayao Miyazaki
http://www.youtube.com/watch?v=2L0YgdIpXas&feature=related




Chanson de Masashi SADA
"いのちの理由"
"Raison de la VIE"


"Les Raisons de la Vie"


La raison pour laquelle je suis né est de rencontrer mon Père et ma Mère
La raison pour laquelle je suis né est de vous rencontrer mes frères et sœurs
La raison pour laquelle je suis né est de vous rencontrer mes amis
La raison pour laquelle je suis né est de te rencontrer mon amour

Comme la fleur s'ouvre tout naturellement au printemps
Comme la fleur d'automne tombe tout naturellement
Comme la fleur mûrit le fruit
Après la tristesse tout le monde est né pour être heureux

La raison pour laquelle je suis né est d'être aidé par quelqu'un quelque part.
La raison pour laquelle je suis né est d'aider quelqu'un quelque part.
La raison pour laquelle je suis né est de te rencontrer mon amour.
La raison pour laquelle je suis né est de te protéger mon trésor,

C'est toi mon amour.





[PR]

by lamteramoto | 2011-07-24 00:24 | Image Amour Musique

メッセージの翻訳ボランティア募集

スピリチュアル系のメッセージの翻訳をしてくださる方を探しています。

福島の震災と原発事故は、これから世界中を目覚ませる流れが起こって来ると預言されています。

これからの取り組みに関する内容です。
http://lamsoleil.exblog.jp/14145623/
祈りはシンプルです。宗教とは関係ありません。
http://lamsoleil.exblog.jp/14099829/
個人個人が直接、天使や神、マスターと呼ばれている高次元意識&愛の存在とつながる事が出来ます。
今の時代へメッセージと警告
http://lamsoleil.exblog.jp/i14/

日仏、日英、その他、得意な言語がありましたら、
翻訳チームに参加しませんか?

私たちの活動はアソシエーションMaman Terre GAÏAで始まります。
http://mamanterregaiajp.blogspot.com/p/blog-page.html
HP/Maman Terre GAÏA フランス語
http://mamanterregaia.blogspot.com/2011/07/la-raison-laquelle-je-suis-ne.html

どうぞ、よろしくお願いします。

コンタクト:mamanterregaia@gmail.com
[PR]

by lamteramoto | 2011-07-21 07:38 | Info d'unrgence 緊急情報

日本人を救い出す取り組みへのステップが来ています C'est le temps pour aider à sortir les japonais

d0176838_2331425.jpg



ブログのスタイルを新しくしました。
いかがでしょうか?
少し、清々しいエネルギーになってこれたでしょうか?
感想などありましたら、聞かせてください。


今、シルビーさんのチームで天使やマスターたちから励まされ、
日本人を救い出す取り組みを始めるよう、お願いされています。

日本を離れる気持ちがない人には、どうお伝えしたら良いか分かりませんが、祖国を出て、世界のために貢献したいという方と、チームを組みたいと望んでいます。

大和魂は、必ずしも日本に生まれた人達だけとは限らないというのが私の感じるところです。大和の精神は大きな愛、宇宙の愛をもって生きとし生きる全ての生命を育むことのできる力、潜在力を内包している人達だと思っています。

私が昨年学んだProject GAIAというグループでは、144000人のスターピープルという名称で語られています。人々が目を覚まさない、というのは、そのスターピープルでない人達なのでしょうか? 

マスターイエスは、スターピープルうんぬんとは言わないのですね。
師は未来に向かって生きたいと思っている人々全てを救いたい、と。
そのためにMichko(私)が取り組む決心をするように、と言われるのです。
その辺で、イエスの大きな愛と慈悲を感じずにはいられません。
サンジェルマンも、マスターヒラリオンも同様。
医療担当のラファエルからも、自分を思い出すようにと、
そしてガブリエルも、ウリエルも、みんなで応援してくれています。

そろそろ、無価値感から脱出する時かな〜と
スタンバイへのステップを感じながら、自分を励ましています。


こんなニュース、目に留まりました。
『オバマ政権はカタストロフという言葉からハルマゲドンという言葉を使用し出した』
http://rockway.blog.shinobi.jp/Entry/594/

シルビーさんたちは、オバマ氏、仏のサルコジ氏、その他重要な欧米の政治家には、サンジェルマンたちの当時の警告を、2008年に送っているのとのことです。
誰一人、返事をくれませんでした、、ということで、今、オバマ氏たちは背筋が寒い思いをしている筈です。


という訳で、キリストの弟子の弟子Sylvieさんのチーム( 仏.カナダ.コートジボワール+ジャパン)のチーム『未来への鍵』の重要な情報をこれから、新しいバイリンガルブログでアップしていきますので、どうぞ、よろしくお願いします。

私の拙い日記、メッセージの和訳、
小さな小さなブログですが、どうか必要な方々に読まれますように〜

過去の日記『新しい出発 太陽の架け橋として』で、
詳しく、これまでのいきさつを書いています。
お知りになりたい方はどうぞ
http://lamsoleil.exblog.jp/13993985/


Depuis quelques semaines, Je suis encouragée par les maîtres et l'équipe des Anges de Clefs du Future dont Sylvie Loutruit est responsable et messager, et je suis demandé un effort pour aider les japonais qui souhaitent à leur sauver.

Ils n'aiment pas forcer les gens qui ne veulent pas quitter de leur pays, mais ils sont là pour ceux qui veulent survire. Je souhaite collaborer avec les personnes qui veulent contribuer au monde pour créer la nouvelle Terre et pour les enfants du future.

L'esprit YAMATO en japonais: Grande Harmonie n'a pas uniquement pour le peuple japonais, mais aussi autres peuples dans le monde entier. YAMATO signifie la Grande Hamonie. La Grande Harmonie signifie l'Amour Infini de l'UNIVERS qui n'a aucun notion de la discrimination sur les races. Or le YAMATO est Universel.

Dans le groupe "Projets GAÏA" du Japon avec lequel j'ai étudié sur le Peuple des étoiles qui sont fondateurs du Plan de la Terre. Ils sont 144000 personnes incarnés sur la terre maintenant. Ce peuple n'a pas d'intention d'être ni merveilleux ni élites par ramis des autres, mais ils sont simplement responsables pour l'histoire de la terre, car leur ancêtre a commencé et guidé des hommes.

Les guides disent que tous ceux qui veulent survivre, ils seront aidés. Cela est très touchant sans demander rien qui ou quel race, les Grands Etres sont là pour tous les êtres. Je suis convaincue complètement. On dirais que tous les Anges qui brandissent le drapeau; le drapeau de la nouvelle terre. C'est le temps à me lever.


photo:
私です/2009年。イタリア、マジョーレ湖を見下ろす場所、近所です。
C'est moi: en 2009 en Italie à côté de la lac Majeur.

Il lago Maggiole

[PR]

by lamteramoto | 2011-07-20 23:06 | Info d'unrgence 緊急情報

内部被爆の真実:クロスバズビー博士&肥田舜太郎さん

欧州放射線リスク委員会 科学委員長
クロスバズビー博士講演 

放射性物質は細胞の中にある染色体をアタックすることで、癌、奇形児が発生するとこ。

過去の内部被爆に関してのモデルが、大きな違いがあるとこことに関して、説明をしています。

追加情報【バズビー博士】
「福島の車のエアフィルターからプルトニウム239を検出した。
現在の東京の空気は、世界中の核実験全盛期に比べて200倍汚染されている。
あなたたちは初めてそれを知る人々だ。」


http://www.ustream.tv/recorded/16056589


Video streaming by Ustream




広島の原爆時で体験したこと
肥田舜太郎さん講演

放射線、放射性物質とは何か?
原爆の時、実際、広島の田舎にいたというお医者さんの話です。とても分かりやすく説明しています。

どんな微量でも、体の中に入ったら、それは放射線を出し続ける。
今の放射線の医学は、全く無能である。
原発は事故がなくても、低放射能を出している。
原発の高温に耐えられる金属は、今存在していない。
どうしても原発から出る放射能許容量以内の放射能は、安全ではない、、などなど、、
私たちの認識を深めてくださいます。

また、被災した人々がこれからどのように生きて行ったらいいのかということも
何十年も被災者として生き、また多くの被災者を看取ってきた体験を活かし、
素晴らしいアドバイスをしています。
魂と魂が触れ合い、この物質社会を超えて行く手がかりになると思います。
是非、最後まで聞いてみてください。




Video streaming by Ustream
[PR]

by lamteramoto | 2011-07-17 23:40 | Info d'unrgence 緊急情報

無限の愛に明け渡すことができますように Que mon coeur s'ouvre à l'Amour infini




全ての思いが浄化され
清々しくなりますように

無限の愛に委ねられますように

私の奥の愛が、家族や友を、
癒してあげられますように

そして育み、輝かしてあげれられますように


大自然の精霊たちに感謝します

道を照らす偉大な聖人に感謝します

私の喜びは、聖なる火、魂の喜びです

ありがとう

愛しています



愛の中で生きていきます

魂の愛によって自らを育んでいきます

生きる喜びで創造します

魂は毎日、私にささやきます

自分自身のエッセンスを思い出せるように

宇宙のメロディを歌います

本当の故郷を思い出せるように


Que mon coeur s'ouvre à l'Amour infini

Que ma pensée soit purifiée et devient limpide.
Que mon coeur laisse accepter l'Amour infini.
Que l'amour dans mon coeur puisse soigner mes proches et les gens au tour de moi.
Et aussi puisse-t-il les faire se rayonner.

Gratitude aux anges et aux Espris de la Nature.
Gratitude aux grands Etres Divins qui éclairent le chemin de l'Humanité.
Ma joie est Joie de l'âme, Feu Divin.
Merci
Je vous aime.

Je vais vivre dans l'Amour.
Je vais nourrir moi-même par l'Amour de l'âme.
Je crée avec la joie de vivre.
Mon âme me parle tous les jours pour pouvoir souvenir l'essence de mon ETRE.
Mon âme chante le mélodie de l'Univers pour pouvoir souvenir mon vrais pays natal.







全ての思いが浄化され、
素直な心になりますように

無限の愛に明け渡すことができますように

心に宿る私の愛が、

ワンネスのために役立ちますように

人々を輝かせますように

生きとし生きるものたちに

潤いをあたえられますように

みんな、愛しています

感謝しています

ありがとう

ありがとう

ありがとう


Je vais vivre dans l'Amour.
Que tous mes pensées soient purifiées et deivennent un coeur pur.
Que mon coeur s'ouvre à l'Amour infini.
Que mon amour dans mon coeur puisse servir pour l'Unification, et puisse faire rayonner les autres.
Que je puisse leur donner la joie et la tendresse.
Je vous aime tous.
Je remercie pour vos présences.
Merci
Merci
Merci


d0176838_8275325.jpg

[PR]

by lamteramoto | 2011-07-15 08:28 | Image Amour Musique